Basilucania di Ernesto Grieco: La b’n’r’zion’ r’ r’ cas’

                              
  La benedizione delle case
               
M’arr’cord la fr’n’sìjì  r’ r’ fem’n                     Mi ricordo la frenesia delle donne
quann avìjà passà lu preut’                          quando doveva passare il prete
a b’n’rì   r’ cas’,                                              a benedire le case.
Jer’n tutt ch nu per’  ra  int’                           erano tutte con un piede di dentro
e un’ ra for’                                                     e uno di fuori
sp’jann e affacciann’s                                   spiando e affacciandosi
nnan t’ a la port’.                                            davanti alla porta.
Jer’ tant l’ag’tazion’,                                      era tanta l’agitazione,
ca mannav’n r’ cr’jam’                                   che mandavano i bimbi
nnant’ e gret’ p’ sapè                                    avanti e dietro per sapere
ndò quala cas’ jer’ lu preut’                           in quale casa era il prete
e ogn’ tan’ arr’uav’ na nutiz’j’:                        e ogni tanto arrivava una notizia:
“mò jè ndò ziè R’sin’ a lu’ zinn                       “ora è da zia Rosina all’angolo
fra poch’ ven’ qua                                            fra poco viene qua
ndò la strett’la nost’                                         nel vicolo nostro   
lu s’ntit’ lu campanidd?                                  Lo sentite il campanello?

 E l’emozion’ r’ r’ fem’n sciv’  a  mil.             e l’emozione delle donne andava a mille.
P’cchè ognun’ c’ tiniv’                                    Perché ognuna ci teneva
a pr’s’ntà la cas’ arr’c’ttat p’ la fest’             a presentare  la casa in ordine per la festa
s’ scurgiv’  ndò r’ fem’n                                 si scorgeva nelle donne
quas’ na  mezza paur’                                   quasi una mezza paura
p’cchè ognun’ vuliv’ fa bella f’hur’.                perché ognuna voleva fare bella figura.
Ntraver’ quas’ la sagh’m                               intravedo quasi la sagoma
r’ lu preut’ L’juzz                                             del prete Liuzzi
r’ la ch’js’ r’ sant’Anton’j’                               della  chiesa di sant’Antonio
ch la vesta  poscia poscia                            con la veste dondolante
ch lu s’cch’j’tidd r’ lacqua  sant’                    con il secchiello dell’acqua santa
appes’ a na man’                                            appesa ad una mano
e lu l’br’cin’ e la coron’ ndò l’aut’.                 e il libricino e la corona nell’altra
Lu ch’jr’chett  ca sciv’ a lu per’per’               Il chierichetto che andava dietro
ch r’ man’ ‘mbrattat’ r’ rrobb                          con le mani imbrattate di robe
e lu panar’ ch’jin’ r’ov ‘ .                                  e il cesto pieno di uova.   
So cos’ ormaj’ ca n’nz’ ver’n  chiù                 Son cose ormai che no si vedono più,
fors’ a qualcun’ osc’ st’cos’                           forse a qualcuno oggi queste cose
fann rir’ nu poch                                             fanno ridere un po’
ma tann  angh’jiv’n e raciv’n                          ma allora riempivano e davano
culor’ e calor’ a la jurnat’ .                              colore e calore alla  giornata.                                    

Commenti